在 公 司 接 听 电 话 时 , 一 般 要 先 报 上 自 己 的 姓 名 与 公 司 名 称 ,
比 如 :
this is rita chang of abc trading company.
( 这 里 是 abc 公 司 的 rita chang 。 )
或 者 也 可 以 说 :
abc trading company. can i help you?
(abc 贸 易 公 司 , 我 能 为 你 作 些 什 麽 吗 ? )
如 果 接 听 的 是 分 机 , 要 报 上 自 己 部 门 的 名 称 , 比 如 :
abc trading company, overseas sales department. can i help you?
(abc 贸 易 公 司 海 外 销 售 部 。 我 能 为 你 作 些 什 麽 吗 ? )
打 电 话 一 方 听 到 这 样 的 话 後 , 要 告 诉 对 方 自 己 想 找 的 人 :
i'd like to speak to mr. brown, please.
( 麻 烦 一 下 , 我 想 和 brown 先 生 讲 话 。 )
或 者 告 诉 对 方 自 己 要 转 的 分 机 号 :
could i have extension 321, please?
( 请 转 接 分 机 321)